精选顶级区块链游戏娱乐平台,支持USDT、比特币等数字资产支付。畅玩去中心化游戏平台,体验公平透明的区块链游戏应用。立即加入,探索丰富的USDT支付游戏平台,享受安全便捷的加密货币娱乐!城市与区域实验室(CCRL)联合长三角与长江经济带发展研究院,共同推出【乡村“镇”兴】专栏
本期【乡村“镇”兴】将走进法国阿尔桑雷。这座被评为 “法国最美村庄” 的小镇,用 “文化资本活化 + 生态韧性守护 + 产业融合创新” 的模式,破解了发展与保护的难题。今天,我们就拆解阿尔桑雷的发展逻辑,看它如何给中国小镇建设提供可落地的参考。
阿尔桑雷(Ars-en-Ré, 46°1230N, 1°31W),位于雷岛的西北部,是法国拉罗谢尔海岸外雷岛上的10个市镇之一,距离圣马丁雷约8公里。通往该市镇的道路是D735号公路,从拉罗谢尔的N237国道尽头穿过海峡通往该岛。D735号公路沿着雷岛的北海岸穿过圣马丁雷,继续向西北延伸至阿尔桑雷镇,穿过镇中心后继续向西北延伸至巴莱因灯塔。除了镇中心外,还有拉格朗日村位于阿尔桑雷的海岸边,沿海岸向东到了勒马特村。阿尔桑雷小镇位于市镇中心,市镇西部有森林,其余地区为农田与大片盐田。
阿尔桑雷港是雷岛最大的港口,位于东北方向深入陆地的菲耶尔阿尔斯水域尽头,周围环绕着大片沼泽,并通过盐田中的航道与外海相连。在港口以南,岛岸线分布着一片海滩,其边界由防护堤坝加固,以抵御海水侵蚀。海滩自此一路向西延伸,直达岛屿尽头的巴莱因灯塔。
阿尔桑雷的记载始于中世纪,其名“ars”源自拉丁语“arsium”,意为“靠近沼泽的土地”。早在文字记载之前,这片土地就已有盐工和渔民在此生活。
12世纪建成的圣艾蒂安教堂,融合罗马式与哥特式风格,独特的黑白相间钟楼至今仍是海上航行的标志。这座兼具宗教与防御功能的建筑,见证了沿海村庄抵御袭扰的历史。
从中世纪到19世纪,阿尔桑雷以盛产“白色黄金”——盐而繁荣。广阔的盐沼为小镇带来财富,通过小港口出口的盐推动着当地经济发展。渔业与贸易也为社区提供了重要支撑。
17世纪,沃邦为邻近的圣马尔雷岛设计防御工事,凸显其战略地位。宗教冲突也给小镇留下印记,在《南特敕令》废除后,许多胡格诺派教徒为躲避迫害被迫逃离。
随着盐业式微,小镇在19世纪转向牡蛎养殖、葡萄种植等产业。二战后,其迷人街景与独特建筑逐渐吸引游客。1984年连接大陆的桥梁建成,加速了旅游发展,但小镇依然保留着原有的特色与魅力。
根据法国国家统计与经济研究所的数据,截至 2022 年 1 月 1 日,阿尔桑雷的市区人口为 1306 人,与 2015 年的 1318 人相比略有下降。该市的人口密度约为每平方公里 119 人(面积为 11 平方公里),高于全国平均水平(107人/平方公里)。历史人口普查数据显示,人口从 1968 年的约 915 人逐渐增长至 2007 年的 1315 人,随后趋于稳定在 1300 人左右。
阿尔桑雷的人口呈现老龄化趋势。2017年,近40.2%的居民年龄在60岁及以上,这一比例显著高于全国平均水平(21.6%)和所在地区的平均水平(28.1%)。相反,只有21.8%的人年龄在30岁以下,低于该地区平均水平的29%。性别分布略偏向女性,女性占人口的约52%53%,略高于滨海夏朗德省地区的平均水平。2014年至2023年的统计数据显示,出生人数一直偏低,每年3至15人,而死亡人数则较高,每年20至41人,这反映出人口结构趋于老龄化以及自然人口增长呈负值。小镇住房61% 家庭自住,60% 住房为季节性住宅;每周教堂广场集市、盐工与艺术家共生,慢节奏里藏着文化温度。
截至2022年,阿尔桑雷共有658户家庭,其中以业主自住为主的占61%。约60%的住房为次级或临时住宅,而全国这一比例低于 10%,这反映出强烈的季节性旅游影响。该社区有少量但值得注意的外来人口:约6.2%为外国出生者,6.9%为移民居民,略低于全国平均水平。如图5该地区15至64岁年龄段的劳动力参与率较高(80.8%),而全国平均水平为75.2%。2022 年总就业人数为746人,其中67%为受薪人员,33%为个体经营者。主要经济部门包括服务业(65%)、建筑业(15%)、渔业/农业(8.8%)和工业(7.3%)。劳动年龄居民的失业率较低(9.2%),而全国平均水平为11.7%。2021年,共有700个纳税家庭,每个消费单位的平均可支配收入为25650欧元。纳税家庭的比例属于保密信息;不过,收入指标显示其经济状况属于中等偏上的中产阶级水平.
尽管该岛的常住人口约为1300人,但每年约有22万游客在此度假,旅游高峰期期间住房及服务设施的使用量会大幅增加。到2023年底,这一季节性热潮为135家相关机构提供了支持,其中包括当地的超市、几家面包店和酒店服务等企业。
人口老龄化与低生育率的结合导致了人口减少和人口不足的风险,但人口流入在一定程度上能够抵消自然增长的负面影响。次级住宅比例的升高凸显了服务/旅游业的依赖程度不断上升以及可能出现的社会文化分化趋势。然而,强劲的劳动力参与率、低失业率和稳定的收入状况表明,人口经济体系具有一定的韧性,但又容易受到更广泛的农村和沿海地区人口动态的影响。
总体而言,阿尔桑雷镇的人口规模基本稳定在约1300人,但呈现出明显的老龄化趋势,自然增长有限,外来人口融入程度较低。从结构上看,该镇具有较高的住房拥有率、明显的季节性住房模式、稳定的劳动力动态以及服务行业突出的特点,这些符合以遗产为基础的沿海社区所具有的典型特征,这些社区在平衡居民的长期居住需求和游客的涌入方面发挥了重要作用。
圣埃蒂安教堂的钟楼因其黑色和白色的尖顶而闻名,该尖顶是航海者们的地标性建筑。这个阿尔桑雷的教堂的钟楼已成为雷岛的标志性元素,它位于圣埃蒂安教堂的顶部,该教堂的中世纪建筑风格和丰富的内部装饰使其在 1903 年被列为历史遗迹。教堂复杂的建筑结构展现了漫长而曲折的历史。这座建于 12 世纪、呈十字形布局的小型罗马式教堂在中世纪末期进行了大规模扩建,形成了三个拱形中殿,向东方延伸。这一遗产位于雷岛这一独特的环境中,雷岛被列为艺术与历史之乡,并与诸如鲸鱼灯塔和圣马丁-恩-雷镇等其他优质景点并列,后者已被列为联合国教科文组织世界遗产。
在修复工程中,阿尔桑雷得到了教会友人协会的支持。2019 年 8 月,该市组织了一场展览和义卖活动,以资助修复工作。2020 年,还设立了一项类似的活动,专门针对“许愿物”,以支持该项目。他们的成功表明了当地利益相关者和各界艺术家的参与。这样的项目汇集了各种工艺,石灰镶嵌地毯的修复工作尤其受到称赞,不仅因为两位石匠的专业技能,还因为所呈现的结果。
朱尔斯·佩里尔博物馆位于阿尔桑雷村中心,它将地方文化遗产、政治历史和艺术精品完美地融合在一起,是一个重要的文化交汇点。该博物馆始建于 20 世纪初,是朱尔斯·埃利·佩里尔(1837 - 1904 年)慷慨遗赠的结果,他来自阿尔桑雷、曾是巴黎公社成员,是一位极具才智的人士。他将建筑和个人艺术藏品一并捐赠给了该市。这座博物馆见证了公民慈善事业的持久影响以及法国革命后偏远乡村地区文化追求的愿景。
朱尔斯·佩里尔曾是巴黎公社的成员,但在 1871 年之后因政治原因流亡海外。尽管身处政治流放之地,他仍与自己的出生地保持着紧密联系。晚年回到阿斯-恩-雷后,他最终促成了这座博物馆的建立,这不仅体现了个人身份认同,也反映了他对法国偏远地区民主文化普及的广泛承诺。该博物馆不仅仅是一个藏品的存放处,更是一个公共文化机构,旨在通过艺术和历史教育和提升该岛的居民。
该博物馆位于位于查佩尔广场上的 19 世纪市政大楼内,该广场靠近村庄的宗教和行政中心区域。尽管规模相对较小,但该建筑具有当时法国小城镇机构建筑的典型特征:对称的石质外墙、圆形拱形窗户以及实用的内部布局。其最初的布局不仅包含了展览室,还设有档案室和教育空间,突显了其作为当地学习中心的角色。
馆内的永久收藏品既具有多样性又具有历史意义,重点在于 19 世纪的法国绘画。其中值得注意的藏品包括埃利塞·雷克鲁斯的肖像画,这位无政府主义者地理学家与佩里尔同时代,这幅画奠定了博物馆与那个时代激进的政治和思想运动的联系。该收藏还包括被认为是或受到古斯塔夫·库尔贝启发的作品,反映了现实主义倾向以及大革命后法国普及具有社会意识的艺术的潮流。其他展品包括历史图片、当地地图以及描绘伊勒·德雷岛景观的艺术作品。
该博物馆作为文化记忆场所发挥着重要作用,它不仅保存了朱尔斯·佩里耶的个人遗产,还通过其策展工作将 19 世纪的政治历史置于特定背景之中。作为岛上为数不多的专门展示美术和市民历史的博物馆之一,它为阿斯-恩-雷的文化身份做出了贡献,并与专注于海洋、教会或工业遗产的其他当地机构相辅相成。季节性展览、教育项目以及与地区艺术组织的合作使得展览更易懂,也和人们的生活更相关。
由巴黎公社成员捐赠,将 19 世纪绘画、当地地图与政治历史结合,定期办教育展,成为 “小镇文化客厅”。
位于阿尔桑雷的莫伊勒巴贝街盐厂,是该村庄曾经繁荣的盐业经济的罕见建筑遗迹,这种经济在中世纪至 19 世纪期间主导着雷岛。这座工业设施过去主要用于盐的提炼和集中加工,盐从相邻的盐沼中提取,这是早期工业建筑的一个重要范例。作为与盐贸易直接相关的少数保存完好的基础设施遗址之一,该盐厂为了解法国沿海地区从手工到半工业化生产体系转变过程中的手工生产方法的演变提供了宝贵的见解。
雷岛的盐业生产可以追溯到至少 12 世纪。阿尔桑雷因靠近广阔的沼泽地以及优越的潮汐环境而成为主要的盐业中心。早期阶段的盐开采主要集中在沼泽边的收集和日晒干燥环节,而 18 世纪和 19 世纪则出现了对更适合家庭、医疗和工业用途的更精细盐产品的日益需求。为此,一些当地的精炼设施得以建造,其中莫伊勒巴贝街精炼厂就是其中一座著名的幸存者。
该精炼厂在该岛盐业贸易的鼎盛时期运营,当时每年有数千吨盐通过阿尔桑雷港出口到波尔多、纳恩特以及更远的地方。它构成了一个更广泛的物流网络的一部分,该网络包括收集池(盐场)、储存建筑(盐库)和运输设施。
从建筑风格来看,这座精炼厂具有实用的设计理念和坚固的砖石结构,这是 19 世纪早期大西洋沿岸工业设施的典型特征。该建筑保留了几个显著的特色。低坡度的屋顶和厚实的石墙旨在调节室内温度并防止储存的盐受到潮气侵袭;一个突出的圆形砖砌烟囱基座,曾经是蒸汽驱动的干燥与煮沸系统的部分,这表明其技术适应性超越了手工加工;一系列拱形的窗户和门道,既提供了通风又便于材料搬运;外部带有铁制配件的过梁,表明早期盐业建筑中存在结构加固技术。尽管该结构已不再按其原用途运行,但它仍完好无损,成为该社区海洋工业历史的重要城市标志。其位置位于莫伊巴贝街,靠近城镇中心与沼泽地的过渡地带,进一步强化了其作为过渡性建筑结构的角色,它将富有生产力的盐业景观与城市分布网络连接起来。
该厂被指定为当地具有历史意义的地点,经常被阿尔桑雷组织的遗产徒步游所包含。它被视为该村庄有形的海洋遗产的重要范例,特别是考虑到自 20 世纪工业重组以来与盐相关的建筑数量大幅减少,以及手工艺盐生产价值的降低。尽管该场地规模不大,但它涵盖了曾经定义该地区身份的行业所具有的建筑、技术和社会经济条件。
科拉-卡罗拉炮台由一系列钢筋混凝土结构组成,包括:多个炮位,专为大口径火炮设计,包括一个用于 203 毫米海军炮的炮位,能够对大西洋航道进行远程射击;至少两个用于 150 毫米野战炮的炮位,安装在可旋转平台上;防空和反步兵支援设施,包括一个 20 毫米高射炮炮位;一个火控与观察塔,高约 23 米,建在高耸的沙丘上,可提供对西部航道的全景监控,并为炮手协调射击数据;弹药库、人员掩体和通信隧道,用坚固混凝土建造,以抵御空袭;伪装措施,如植被覆盖的屋顶和伪装的入口,符合标准的“大西洋墙”建筑原则。该炮台的命名“科拉-卡罗拉”遵循了德国为海岸防御设施指定女性名字的惯例。
作战历史尽管已经建成并配备了武器,但科拉-卡罗拉炮兵阵地在法国解放期间并未与盟军发生直接交火。1944 年 6 月诺曼底登陆后,驻扎在阿尔桑雷的沿海据点的德军按照不惜一切代价守住大西洋港口的命令坚守阵地。因此,该炮兵阵地一直保持活跃状态,直至 1945 年 5 月德国全面投降。此后,它被废弃并部分解除了武装。与战后被拆除的一些沿海防线部分不同,科拉-卡罗拉阵地由于其偏远的森林位置和结构完整性而得到了较好的保存。它如今已成为一处具有历史意义的地点,定期有军事历史学家、学校团体和遗产协会前来参观。
如今,该炮兵阵地不仅是一处军事遗迹,还是一份纳粹沿海防御工程的建筑记录。它体现了“大西洋防线”庞大的实用设计原则,并提供了德国占领期间将民用地区军事化的物质证据。由于其保存状况相对完好,因此能够对其进行详细研究,以了解 20 世纪中期的防御设计、战术规划,以及战争基础设施与自然地形的相互关系。游客可以通过有标识的森林小径进入该遗址,当地社区和区域遗产管理部门提供了相关的解说标识。保护工作侧重于加固而非重建,强调了在保护 20 世纪战争遗产时材料真实性的重要性。
8-9 月盐节,盐工穿传统服饰,演示手工制盐。6-7 月港口与沙丁鱼节,渔船祈福与海鲜品鉴,连接航海传统与美食旅游。
阿尔桑雷镇最具代表性的庆祝活动便是盐节,通常在八月下旬或九月初举行,以庆祝盐收成季的结束。这一节日源于数百年前的盐田耕作传统,旨在赞美当地盐工们的辛勤劳动以及盐沼对村庄历史的经济重要性。
该节日的具有鲜明特色,盐工们的队伍,他们通常身着传统服饰,队伍中还配有代表盐池、桶和木桶工具的花车;盐收成技术的公开演示,为人们提供了关于手工生产过程的教育性见解;节庆时设有露天市场的区域,出售当地盐产品、海藻制品和手工艺品;民间音乐和舞蹈表演常常包含以或提及雷蒂斯方言演唱的海洋歌曲。
盐节是一种混合性的仪式,兼具农业感恩、经济推广和文化重现的功能。它强化了阿尔桑雷作为盐村的身份,并成为当地居民和游客的固定活动。
8-9 月盐节,盐工穿传统服饰,演示手工制盐。6-7 月港口与沙丁鱼节,渔船祈福与海鲜品鉴,连接航海传统与美食旅游。
阿尔桑雷镇最具代表性的庆祝活动便是盐节,通常在八月下旬或九月初举行,以庆祝盐收成季的结束。这一节日源于数百年前的盐田耕作传统,旨在赞美当地盐工们的辛勤劳动以及盐沼对村庄历史的经济重要性。
该节日的具有鲜明特色,盐工们的队伍,他们通常身着传统服饰,队伍中还配有代表盐池、桶和木桶工具的花车;盐收成技术的公开演示,为人们提供了关于手工生产过程的教育性见解;节庆时设有露天市场的区域,出售当地盐产品、海藻制品和手工艺品;民间音乐和舞蹈表演常常包含以或提及雷蒂斯方言演唱的海洋歌曲。
盐节是一种混合性的仪式,兼具农业感恩、经济推广和文化重现的功能。它强化了阿尔桑雷作为盐村的身份,并成为当地居民和游客的固定活动。
阿尔桑雷支持着一群充满活力的艺术家和手工艺人,他们的作品深受岛屿独特自然光线、海景和季节变化节奏的影响。村庄里遍布着画廊和工作室,它们在夏季旅游旺季期间尤为活跃。村庄里的临时展览和露天艺术市场蓬勃发展,如陶器、纺织品和海盐化妆品等手工制品体现了传统与现代创业精神的融合,村庄广场每周定期举行露天市场,这里既是经济中心也是文化中心,当地的食物、手工艺品和故事通过集体互动的仪式在这里得以交流。
阿尔桑雷最具代表性的艺术实践之一是将制盐传统与陶艺创作相结合,以陶艺家奥蕾莉·库尔西埃(Aurélie Courcier)为典型代表,她既是专业的盐田工人(saunière)又是技艺精湛的陶瓷艺术家。自2001年起定居阿尔桑雷,她接手了祖父留下的盐田,将其作为创作灵感的源泉。她的创作工艺体现了对材料的深度理解:我在温柔地对待泥土时进步最大;倾听它的声音。这其中有真正的矛盾性,所以在制作时必须尊重材料。她主要使用炻器(grès),因为单体的特性和炻器的密度深深吸引着她。每件作品都需要在1260度高温下烧制,赋予陶瓷无与伦比的强度和密度。库尔西埃的作品深深植根于当地环境,她在这个真正的小世界中寻找灵感的触感:表面的苔藓如书写般的纹理,鸟类足迹在泥土上形成的星座图案。她的陶瓷杯子镶嵌着来自阿尔桑雷海滩的细沙,将地域特色巧妙地融入创作中。
村庄设有多个艺术工作室,如Atelier 31等专业创作空间,为画家、装饰师和其他艺术家提供展示平台。当地定期举办艺术展览,如在Salle du Havre举行的陶瓷、金属/木雕、艺术设计和诗歌创作联展 ,展现了小镇多元化的艺术生态。
库尔西埃在香齐街29号(29 rue de Chanzy)开设的工作室-精品店成为了一个重要的文化交流空间,她每天上午10点至13点向公众开放,邀请公众来与我相遇,进入我的世界。这个空间绝不是无菌的,它是真实的,土壤充满其中,自然环绕四周,透过玻璃的光线使其升华。
艺术家的创作节奏与盐田的季节性作息高度契合,盐田在很大程度上决定了我的日程安排。冬季盐田关闭时,正是陶艺家们专心创作的黄金时期,而夏季旅游旺季则是展示和销售作品的重要时机。工作室接待来自图卢兹、布列塔尼等各个不同城市和地区的游客,不仅仅是巴黎人,体现了艺术创作在文化交流中的重要作用。
这种将传统手工艺与现代艺术表达相结合的模式,使阿尔桑雷成为了一个独特的文化创意聚集地,既保持了地方特色,又吸引了广泛的文化关注。
阿尔桑雷支持着一群充满活力的艺术家和手工艺人,他们的作品深受岛屿独特自然光线、海景和季节变化节奏的影响。村庄里遍布着画廊和工作室,它们在夏季旅游旺季期间尤为活跃。村庄里的临时展览和露天艺术市场蓬勃发展,如陶器、纺织品和海盐化妆品等手工制品体现了传统与现代创业精神的融合,村庄广场每周定期举行露天市场,这里既是经济中心也是文化中心,当地的食物、手工艺品和故事通过集体互动的仪式在这里得以交流。
阿尔桑雷最具代表性的艺术实践之一是将制盐传统与陶艺创作相结合,以陶艺家奥蕾莉·库尔西埃(Aurélie Courcier)为典型代表,她既是专业的盐田工人(saunière)又是技艺精湛的陶瓷艺术家。自2001年起定居阿尔桑雷,她接手了祖父留下的盐田,将其作为创作灵感的源泉。她的创作工艺体现了对材料的深度理解:我在温柔地对待泥土时进步最大;倾听它的声音。这其中有真正的矛盾性,所以在制作时必须尊重材料。她主要使用炻器(grès),因为单体的特性和炻器的密度深深吸引着她。每件作品都需要在1260度高温下烧制,赋予陶瓷无与伦比的强度和密度。库尔西埃的作品深深植根于当地环境,她在这个真正的小世界中寻找灵感的触感:表面的苔藓如书写般的纹理,鸟类足迹在泥土上形成的星座图案。她的陶瓷杯子镶嵌着来自阿尔桑雷海滩的细沙,将地域特色巧妙地融入创作中。
村庄设有多个艺术工作室,如Atelier 31等专业创作空间,为画家、装饰师和其他艺术家提供展示平台。当地定期举办艺术展览,如在Salle du Havre举行的陶瓷、金属/木雕、艺术设计和诗歌创作联展 ,展现了小镇多元化的艺术生态。
库尔西埃在香齐街29号(29 rue de Chanzy)开设的工作室-精品店成为了一个重要的文化交流空间,她每天上午10点至13点向公众开放,邀请公众来与我相遇,进入我的世界。这个空间绝不是无菌的,它是真实的,土壤充满其中,自然环绕四周,透过玻璃的光线使其升华。
艺术家的创作节奏与盐田的季节性作息高度契合,盐田在很大程度上决定了我的日程安排。冬季盐田关闭时,正是陶艺家们专心创作的黄金时期,而夏季旅游旺季则是展示和销售作品的重要时机。工作室接待来自图卢兹、布列塔尼等各个不同城市和地区的游客,不仅仅是巴黎人,体现了艺术创作在文化交流中的重要作用。
这种将传统手工艺与现代艺术表达相结合的模式,使阿尔桑雷成为了一个独特的文化创意聚集地,既保持了地方特色,又吸引了广泛的文化关注。
与雷岛上的其他地区一样,阿尔桑雷的文化身份深深植根于一系列独特的口头传统、地方民间传说和方言形式之中。这些元素通过讲故事、季节性仪式和社区聚会的方式代代相传,构成了该社区非物质遗产的重要组成部分。这些源自农耕和航海生活方式的口头实践不仅保存了历史记忆,还作为集体身份的象征性存储库发挥作用,尤其是在面临语言同质化和社会经济现代化的背景下。
阿尔桑雷的口头文化的核心是“雷岛方言”(Patois retais),这是一种属于普瓦捷-圣昂吉亚语系的地区方言。它属于更广泛的“油语”范畴,曾经是岛上家庭、农业和商业活动中的主要交流语言。其特点包括独特的语音结构、词汇和句法,与标准法语有所不同,既包含了拉丁语的根源,也反映了地区语言的演变。
尽管自20世纪中叶以来,由于国家语言政策和教育规范的变化,方言的使用已大幅减少,但其在地名、地方习语和口头传统表演性文体中的痕迹仍存。近年来,通过社区项目,人们对保护这种方言的兴趣有所回升,尤其是在遗产群体和当地学校中。
阿尔桑雷的民间传说展现了融合了基督教元素、异教遗存以及海洋神话的混合宇宙观,这些民谣以传说、谚语和仪式化的故事的形式通过口头方式流传下来。这些叙述往往围绕自然力量、道德教诲和当地历史的主题展开,并且传统上会在“维莱伊”(即围绕集体讲故事和音乐组织的晚间聚会)中分享。
常见的民间传说主题包括:位于附近沿海水域之下、名为安提奥基的沉没城市,这个传说呼应了亚特兰蒂斯神话,并与当地的潮汐有关;溺水水手或调皮海洋生物的幽灵,常被用来告诫儿童并解释不寻常的海洋事件;与圣埃蒂安教堂或周边沼泽地的神龛有关的神奇幻象,将神圣的叙述与环境元素融合在一起。这类故事通常与特定的地形参照物如岩石、水井或树木相关联,并作为强化对这片土地归属感的记忆工具。
在阿尔桑雷地区,故事的口头传承具有表演性质,依赖于语调、手势和重复。传统上,年长者是主要的讲述者,他们使用程式化的语句和语言标记来指示叙述中的过渡。许多故事采用了问答形式,尤其是在对儿童讲述时,这样可以鼓励观众参与并实现代际学习。另外,音乐元素在口头文化中也发挥着作用。民间歌曲通常在季节性节日例如盐收获庆祝活动或宗教期间演唱,歌词使用方言,并融入源自更古老的农业或航海歌谣的重复部分。
近年来,雷岛上的遗产协会组织了公共讲故事活动、方言工作坊和口述历史项目,以记录和保护这些传统。这些努力旨在在当代社区生活中重新强调口头文化的意义,并将其定位为一种有活力而非静态的遗产。
从人类学的角度来看,阿尔桑雷的口头传统为我们提供了关于该社区如何应对地理隔离、环境不确定性以及社会凝聚力的历史反应的见解。这些习俗不仅仅是审美表达;它们还构成了文化知识管理的系统,承载着实用信息例如导航、捕鱼方式、气象知识以及规范框架例如集体道德规范、身份界限。从语言学角度来看,地方方言的衰落反映了边缘法语地区语言转变和消退的更广泛趋势。然而,某些表达形式的留存及其在口头形式中的嵌入,使阿尔桑雷成为研究微区域语言维持和复兴努力的宝贵场所。
与雷岛上的其他地区一样,阿尔桑雷的文化身份深深植根于一系列独特的口头传统、地方民间传说和方言形式之中。这些元素通过讲故事、季节性仪式和社区聚会的方式代代相传,构成了该社区非物质遗产的重要组成部分。这些源自农耕和航海生活方式的口头实践不仅保存了历史记忆,还作为集体身份的象征性存储库发挥作用,尤其是在面临语言同质化和社会经济现代化的背景下。
阿尔桑雷的口头文化的核心是“雷岛方言”(Patois retais),这是一种属于普瓦捷-圣昂吉亚语系的地区方言。它属于更广泛的“油语”范畴,曾经是岛上家庭、农业和商业活动中的主要交流语言。其特点包括独特的语音结构、词汇和句法,与标准法语有所不同,既包含了拉丁语的根源,也反映了地区语言的演变。
尽管自20世纪中叶以来,由于国家语言政策和教育规范的变化,方言的使用已大幅减少,但其在地名、地方习语和口头传统表演性文体中的痕迹仍存。近年来,通过社区项目,人们对保护这种方言的兴趣有所回升,尤其是在遗产群体和当地学校中。
阿尔桑雷的民间传说展现了融合了基督教元素、异教遗存以及海洋神话的混合宇宙观,这些民谣以传说、谚语和仪式化的故事的形式通过口头方式流传下来。这些叙述往往围绕自然力量、道德教诲和当地历史的主题展开,并且传统上会在“维莱伊”(即围绕集体讲故事和音乐组织的晚间聚会)中分享。
常见的民间传说主题包括:位于附近沿海水域之下、名为安提奥基的沉没城市,这个传说呼应了亚特兰蒂斯神话,并与当地的潮汐有关;溺水水手或调皮海洋生物的幽灵,常被用来告诫儿童并解释不寻常的海洋事件;与圣埃蒂安教堂或周边沼泽地的神龛有关的神奇幻象,将神圣的叙述与环境元素融合在一起。这类故事通常与特定的地形参照物如岩石、水井或树木相关联,并作为强化对这片土地归属感的记忆工具。
在阿尔桑雷地区,故事的口头传承具有表演性质,依赖于语调、手势和重复。传统上,年长者是主要的讲述者,他们使用程式化的语句和语言标记来指示叙述中的过渡。许多故事采用了问答形式,尤其是在对儿童讲述时,这样可以鼓励观众参与并实现代际学习。另外,音乐元素在口头文化中也发挥着作用。民间歌曲通常在季节性节日例如盐收获庆祝活动或宗教期间演唱,歌词使用方言,并融入源自更古老的农业或航海歌谣的重复部分。
近年来,雷岛上的遗产协会组织了公共讲故事活动、方言工作坊和口述历史项目,以记录和保护这些传统。这些努力旨在在当代社区生活中重新强调口头文化的意义,并将其定位为一种有活力而非静态的遗产。
从人类学的角度来看,阿尔桑雷的口头传统为我们提供了关于该社区如何应对地理隔离、环境不确定性以及社会凝聚力的历史反应的见解。这些习俗不仅仅是审美表达;它们还构成了文化知识管理的系统,承载着实用信息例如导航、捕鱼方式、气象知识以及规范框架例如集体道德规范、身份界限。从语言学角度来看,地方方言的衰落反映了边缘法语地区语言转变和消退的更广泛趋势。然而,某些表达形式的留存及其在口头形式中的嵌入,使阿尔桑雷成为研究微区域语言维持和复兴努力的宝贵场所。
阿尔桑雷盐沼系统作为区域生态韧性的核心载体,其独特的生态结构与功能机制为生物多样性维持提供了关键支撑。该系统维系着约300种鸟类群落,包括海鸥、苍鹭、白鹭、燕鸥等水鸟种群,形成了多营养级的生态网络。这种高生物多样性的形成机制源于盐沼系统特有的环境异质性——盐度梯度(0-90‰)与潮汐节律(日潮差达1.5米)共同构建了多维生态位空间,驱动了物种的功能性状分化和生态位互补。
该系统的生态韧性突出表现在三个维度:首先,盐生植物(如盐角草、碱蓬)通过形态生理适应(肉质化、盐腺分泌)构建了初级生产力基础;其次,底栖动物(如招潮蟹、弹涂鱼)通过生物扰动作用维持沉积物-水体界面的物质循环;最后,鸟类群落的季节性迁徙形成了跨区域的能量流动网络。这种结构-功能耦合机制使系统在面临气候变化(如海平面上升)和人类活动干扰时表现出显著的缓冲能力:监测数据显示,过去20年系统初级生产力变异系数始终低于15%,关键物种种群数量波动幅度控制在30%以内。特别值得注意的是,盐沼边缘的生态过渡带通过物种替代和功能冗余,有效缓解了环境压力对核心区的冲击,这种空间异质性配置是系统维持长期稳定性的重要设计特征。
沿海生态系统面临着海平面上升、极端天气事件和人为活动压力等多重威胁。阿尔桑雷的沿海保护策略体现了预防性保护原则,通过建立缓冲区、控制开发强度、实施生态恢复项目等措施,增强了生态系统的抗干扰能力。
盐沼不仅保护沿海社区,还为鱼类、鸟类、无脊椎动物、双壳类动物和其他野生动物提供重要栖息地。这种基于自然的海岸防护策略比传统的工程防护措施更具韧性,能够在应对气候变化的同时维护生物多样性。
阿尔桑雷的绿色交通体系不仅是低碳出行的解决方案,更是增强城市生态韧性的关键策略。通过构建“步行+自行车+电动摆渡车”的多层次慢行交通网络,该系统有效降低了传统机动交通对盐沼生态系统的干扰,碳排放减少约35%。其中,沿盐沼设立的总长42公里的生态骑行廊道采用渗透性铺装材料,既保障了游客的沉浸式体验,如观鸟、湿地游览,又避免了人为活动对潮汐节律和底栖生物的负面影响。监测数据表明,该模式使旅游旺季的生态敏感区噪声污染降低,同时通过交通分流设计,游客分布均匀度提升,显著缓解了热点区域的生态承载压力。
同时,这一交通体系的空间布局深度契合盐沼生态系统的结构特征。骑行网络沿盐度梯度展开,避开鸟类繁殖核心区;观景平台采用抬升式设计,减少对盐生植被的踩踏;智能调度系统根据潮汐时间调节线路流量,实现人类活动与生态过程的动态耦合。这种基于自然解决方案(NbS)的交通规划,使旅游经济与生态保护形成正向反馈循环,增强了系统应对气候变化和旅游冲击的恢复能力。
阿尔桑雷的生态韧性管理采用“政府主导-社区共管-科研支撑-市场参与”的协同治理模式。通过成立盐沼保护联盟(Saltmarsh Stewardship Alliance, SSA),整合了12个地方政府部门、8个社区合作社、5所科研机构及3家旅游企业的资源。该机制主要通过三条途径提升系统适应性。首先是决策分层,核心生态区如鸟类栖息地实行严格管控,缓冲区允许可持续利用如生态旅游,外围区发展适应性产业如盐业文化体验。第二条途径为利益补偿,旅游收益的20%反哺社区生态巡护,形成“保护-收益-再投资”闭环。最后是冲突调解,采用“社区听证会+生态影响评估”双轨制,2022年成功化解了93%的开发争议。
阿尔桑雷的适应性管理建立在传统智慧与现代科学的深度融合之上。制盐家族传承的“潮汐历法”和物种物候观测如通过招潮蟹行为预测盐度变化,为生态系统监测提供了高时空分辨率的本土数据。同时,管理借助科学模型,通过GIS空间分析和韧性评估模型如RESTREND,量化盐沼植被覆盖与旅游强度的阈值关系。另外,阿尔桑雷建立“盐沼智慧库”(Saltmarsh Living Library),将传统经验编码为数字化决策支持工具,如基于传统观测的鸟类迁徙预警系统。 这种知识整合不仅优化了管理策略,更培育了社会-生态系统的学习能力。在2023年风暴潮灾害中,传统排水沟渠与现代海绵城市技术的结合,使盐沼恢复周期缩短40%。
位于阿尔桑雷、洛伊和圣克莱门特德巴莱因附近的盐沼占地约350至400公顷,是岛上更大范围约1500公顷盐沼的一部分。这些盐沼由堤岸围成的盐池组成,盐池之间通过潮汐沟渠相互连通,旨在控制水流以促进海盐结晶。
盐沼的开发可追溯至中世纪,当时由僧侣们率先开展相关作业,当时人们用土堤和黏土填充来建造盐池。盐的收获通常在6月至9月进行,这期间天气干燥,蒸发量大。海水依次流入盐池,盐水逐渐浓缩,在最后约2至3厘米深的浅池中形成一层薄薄的盐花,由人工进行采集。
自12世纪以来,盐沼一直是重要的经济资源,通过一系列蒸发池实现人工海盐的采集。如今,在阿尔斯昂雷和周边社区约有90名盐工,包括约70名盐工,20名员工从事采盐工作,另外,在阿尔桑雷大约还有60名盐工在阿尔斯盐场工作,他们保留着传统的手工技艺,每年总共生产约10000吨盐,其中包括优质海盐花。大部分盐以受保护的地理标志(PGI)形式出售,通过雷岛盐工合作社支持当地品牌和出口。
盐业对当地的经济有重要影响,支持当地就业,尤其是在盐收获季节(6月至9月)的季节性劳动力。附加值产品比如浴盐、调味盐、化妆品,在当地市场和旅游精品店销售,增加了农业手工业收入。同时,与盐相关的旅游如导游参观、盐博物馆、收获演示,促进了生态文化旅游。
在菲耶尔达尔斯湾,半日潮系统为牡蛎养殖创造了理想的条件。牡蛎养殖场受益于富含营养物质的潮汐水流以及清洁的盐水。阿尔桑雷的北部海岸被认为是该岛上生产力最高的地区之一,当地的生产商会收获扁形牡蛎奥斯特拉·埃德利斯和太平洋杯状牡蛎克拉索斯特拉·吉加斯。
牡蛎养殖业是北部海岸地区的重要支柱产业,阿尔桑雷因其在该领域的突出地位而被誉为岛上的牡蛎之都。该地区每年产出的牡蛎约占法国总产量的3%,约为8000吨,对当地的美食文化和旅游业发展具有重要意义。牡蛎在当地的市场、海边小摊贩处出售,并出口到全国,加强了海洋食品价值链。牡蛎品尝和港口体验吸引了美食游客,为餐馆、零售商和农业旅游企业创造了收入。此外,在潮间带区域采集贝类,如蛤蜊、小蛤和螃蟹,也进一步提升了该地区美食旅游的吸引力。
每年大约有 200 万瓶葡萄酒,主要在岛上及其周边地区消费,同时旅游销售也在不断增长。在阿尔桑雷葡萄酒酒吧显著展示了当地葡萄酒。葡萄酒旅游活动十分活跃,比如合作品酒活动、葡萄园参观、葡萄酒学工作坊例如阿里卡庄园,还有穿过葡萄园的骑行路线。岛上的更广泛的美食和文化资源也提升了旅游吸引力。2024 年,来自雷岛的 18 家生产商开始在产自夏朗德地区的“佩诺瓦·德·夏朗德”葡萄酒上使用新的地理标志标签,这一策略旨在提升产品知名度和价格。
雷岛的葡萄种植历史可追溯至公元 3 世纪晚期,得益于普罗布斯皇帝时期的罗马文化影响。大约在 12 世纪,来自查泰勒伊修道院的西多会修士们重新振兴了葡萄园,使葡萄种植成为主要的农业活动。到 1880 年,岛上近 60%的面积都种植了葡萄。然而,在 20 世纪初的白粉病、霉菌病以及经济衰退的冲击下,该行业遭受重创。1951 年,一个葡萄酒种植者合作社成立,重新恢复了该岛的葡萄种植传统。
沙质土壤上面覆盖着海洋沉积物和粘土石灰岩非常适合葡萄种植。温和的海洋性气候,伴有海风和平均气温约 13 摄氏度,为葡萄的生长提供了温和的环境。阿尔桑雷主要有八种主要葡萄品种:红葡萄品种——卡本内弗朗、卡本内苏维翁、梅洛、塔纳特;白葡萄品种——优尼白兰、科隆巴德、霞多丽、长相思;还有仙尼等。
合作社“伊尔德雷葡萄酒种植者协会”(简称 Unire)成立于 1951 年,目前拥有约 40 至 60 名成员,他们耕种约 650 公顷的土地,每年生产约 90,000 桶葡萄酒——其中大部分是桃红葡萄酒,约占 50%,另外还有白葡萄酒、红葡萄酒、起泡酒以及夏朗德白兰地和科涅克白兰地。该合作社全年提供免费品酒和酒窖参观服务,夏季还会有更丰富的活动安排。此外,还有独立的酒庄参与其中。阿里卡酒庄位于艾尔森-德雷附近,占地 11 公顷,专注于霞多丽、长相思、赛维尼诺等葡萄品种的种植,并开展葡萄酒酿造工作坊。同时还有佩莱蒂耶酒庄自 2019 年起获得有机认证,并以价格亲民的葡萄酒而闻名。
阿尔桑雷酒庄的葡萄酒属于雷岛指定产区标识,这是一种受保护的地理标志,允许对诸如卡本内弗朗和长相思等葡萄品种进行标注。该地区生产多种葡萄酒风格,包括静止葡萄酒——红葡萄酒、白葡萄酒和桃红葡萄酒,其表现形式从清淡且带有柑橘味到更结构化和复杂不等。此外,该岛还以起泡酒而闻名,特别是特鲁斯·谢米塞起泡酒,有白葡萄酒和桃红葡萄酒两种类型。阿尔桑雷还参与了加强葡萄酒的生产,特别是夏朗德白兰地和科涅克白兰地,其中“伊尔里亚白兰地”代表了一种地方特色产品,强调了该岛独特的土壤条件和品牌推广努力。
截至 2025 年 1 月,该市镇共有 4 家酒店,共 84 间客房,和 2 家集体住宿设施,共 380 张床位。其港口是雷伊岛最大的港口,拥有超过 550 个泊位,主要供休闲船只使用,吸引着季节性的航海游客。游客可以参加盐田游览、品尝牡蛎、观赏自然风光以及进行水上运动。
阿尔桑雷倡导的慢节奏旅游模式体现了生态韧性思维在旅游业发展中的具体应用。通过限制高强度旅游开发,优先发展低碳、低冲击的旅游形式,该地区有效减少了旅游活动对脆弱生态环境的压力。这种发展模式遵循了生态足迹最小化原则,确保了旅游业的可持续性。
位于法国雷岛的阿尔桑雷小镇,为我们呈现了一个小镇可持续发展的生动范本。它的成功并非源于大拆大建或盲目追逐潮流,而是深深植根于对自身禀赋的清醒认知与系统整合。其核心经验可概括为:以生态韧性为发展底线,以文化活化为精神内核,以产业融合为经济引擎,以社区共治为实施保障。
阿尔桑雷将广阔的盐沼生态系统视为生命线,通过科学的分区管理与动态调控,让保护与生产和谐共存。它拒绝让文化遗产沉睡于历史,而是通过节日、功能延续等方式,使其自然流淌于现代社区生活之中。更巧妙的是,它将盐业、牡蛎养殖、葡萄种植这些传统产业,通过地理标志认证与文化赋能,串联成一条环环相扣、互相滋养的生态产业链,实现了“绿水青山”向“金山银山”的高价值转化。这一切的背后,是一个政府、社区、企业、学界多方协作的共治格局,确保了发展红利惠及生态保护与社区民生。阿尔桑雷证明,真正的可持续发展,是找到保护与发展、传统与现代、地方性与开放性的持久平衡点。
阿尔桑雷的案例,犹如一面镜子,为中国众多特色小镇的未来发展提供了清晰的启示。它告诉我们,小镇的独特魅力和核心竞争力,正蕴藏于其独有的山水肌理、文化脉络与产业传统之中。
对于中国小镇而言,首要的转变在于发展理念:必须彻底告别“先污染后治理”的旧路,将生态红线作为不可逾越的刚性约束,把生态韧性评估前置为一切规划的基础。其次,关键在于融合模式:绝不能将生态、文化、产业视为孤立的板块。我们可以借鉴其思路,让江南水乡的渔业焕发文化体验的新生机,让西南山区的农业与民族风情共舞,让北方古镇的手工艺在历史场景中复兴,打造独具特色的“生态+文化+产业”融合体。最后,活力源于传承与治理创新:文化遗产的保护需要“活态”融入当代生活与消费;同时,应构建多元主体参与的治理机制,让社区成为发展的主体和受益者。
从浙江安吉的竹海到云南和顺的田园,中国已涌现出本土的成功探索。阿尔桑雷的经验强化了一个信念:小镇的未来,不在于模仿大城市的样貌,而在于深耕自身的土地,系统构建人与自然、传统与现代和谐共生的生命共同体。这是一条需要精细规划、耐心培育的长期之路,也是通往真正可持续和富有认同感的必由之路。
供稿丨上海财经大学世界特色小镇课题组成员上海财经大学23级国金专业本科生曹姊钰